Encuesta: ¿crees que es bueno el doblaje con IA? (tanto en calidad como en lo que puede ayudar) ¿Y porqué?
1. Ren_Yamamoto,
hola a quien lea esto xd. bueno, como el nombre de este hilo lo dice, aquí se hablará del doblaje con IA, costos, alternativas, etc. Aunque para los que no lo conocen daré una breve explicación y después hablaré de algunas alternativas, aunque por ahora solo haré un resumen de lo que conozco para no cansar tanto xd. Bueno, comensemos por el principio. Cuando se crea una serie (pongamos de ejemplo dragón ball que es una serie japonesa) se pone a los actores a hablar y se sincronisan los labios del personaje con lo que dicen los actores de voz para que se vea pues que se mueven los labios y también (por ejemplo que el actor terminara de hablar antes y los labios se siguieran mobiendo etc) no se hace la sincronización hasta que ya se tiene el audio. Si la serie se hace famosa o si se quiere por parte de quien crea la serie se manda el material (audios y guiones) a distintos países, y ahí los directores de doblaje tienen que traducir los guiones buscando que la traducción concuerde con lo que se dice originalmente y también buscando que al momento de que los actores digan las fraces sea fácil para ellos igualarse a los segundos de audio. por ejemplo la palabra konichiwa (no se japonés así que quizá está mal escrita) en español significa hola Pero claro, sonaría muy raro que por un konichiwa un actor diga algo como hooolaaa para que quede con el movimiento de labios y claro si solo es una vocal pero el personaje parece decir consonantes pues se vería raro, así que podría ponerse para rrellenar espacios algo como hola ¿que tal? y claro los actores deben decir lo que les toca y checar que se adecúe con el tiempo de habla original pues de nuevo para que se vea bien. Y claro, se hace casting como en películas y se contratan actores de distinto nivel dependiendo del nivel (válgame la redundancia xd) de la serie. Entonces el doblaje es eso, sincronizarse con lo que dice el personaje mientras dices una traducción a tu idioma que concuerde con lo que originalmente se dice. como creo que me estoy revolviendo mucho ballamos tantito más rápido: Desde hace algún tiempo se han mostrado videos de jente ciendo doblada a otros idiomas con inteligencia artificial, como mesi hablando inglés cuando el dice que no lo domina o algo así, o un video de elon Musk hablando español aunque haciendo algo muy interesante que con las IA anteriormente vistas no se podía, y es preservar la voz y las expresiones originales del hablante original, copiando tono y timbre específicamente para ese doblaje, cuando lo más cercano que existía era traducir y poner voces sintéticas conocidas como las de Microsoft asure (para quien no entienda mucho de ellas o no las conozca son la voz de dalia y Jorge (no el de loquendo xd) entre otras) aunque pues por ejemplo si la persona gritava pues la voz no dava esa expreción y ahora finalmente es posible y algunas alternativasincluso aplican la sincronización labial. Ustedes se preguntarán, ¿Cómo la IA logra conservar el tono, timbre y asento de la voz original y pasarlas a otro idioma? Bueno, básicamente lo que la inteligencia artificial hace según tengo entendido es buscar en su base de datos una voz parecida a la nuestra y tomarla como base para hacer una clonación rápida de nuestra voz, aunque claro esto a veces no ocurre perfectamente y nuestra voz no durns rcsvysmrnyr ihusl rn otros idiomas. Se que debería explicar mas pero ya se me están cansando las manos, esto se está haciendo muy largo y me da bastante flojera borrar todo lo que ya escribí y grabar en audio porque maldita sea, es tiempo perdido a lo estúpido si lo ves de esa manera. Ahora ballamos con las alternativas. La más económica y que se puede hacer trampa con su prueba aunque no diré como por el reglamento de la plataforma aunque si lo quieren saber pueden mandarme mensaje privado, es eleven lavs a la que puedes entrar desde el enlace o puedes entrar desde el siguiente para ir directamente a la parte del doblaje La cual pues como dije es la más económica a costa de que no tenemos la sincronización labial (Lip Sync) Pero bueno, creo que eso a la mayoría no nos importa. Nos deja una prueba gratuita en la que podemos subir un video (sí, no se puede con audios amenos de que ya hayas pagado un plan y estés en su tiempo de vijencia) bueno creo que dejaré de poner tanto enlace porque esto ya parece un artículo serio serio serio xd. bueno, decía, nos deja subir un video de máximo un minuto y 20 mb (megabites) y después tenemos que seleccionar el idioma del audio y el idioma a traducir. también sería bueno seleccionar los hablantes pero esto no funciona tan de maravilla como se pinta (compré un plan por un mes) pero bale la pena. No pasaré la página de precios porque flojera buscar y además creo es la misma principal sin cambios en el enlace (no se como hacen eso xd) pero bueno, eso. Hay otras alternativas como raskAI y heijen, pero como ya se extendió mucho el mensaje y me da flojera buscar solo diré que tienen lo sullo y heijen tiene sincronización labial, no recuerdo si rask también tiene pero bueno. Otra alternativa es ez-dubs pero aunque es gratuita el video tiene que estar si o si en YouTube o twiter (x) y no podemos subirlo directamente del pc. Bueno, comiensen a debatir xd, estaré encantado de responder. PD: ¿alguien conoce una buena alternativa gratuita? :(
Resultado: +0
Última edición por Ren_Yamamoto, 27.01.2024 21:24:23
2. Angel_Di-maria,
digamos que entendí. no, bueno no entendí nada
Resultado: +0
3. arielfmeza,
duda, si yo pagué la promo de eleven del primer mes a un dólar de cuanto puedo subir lo del doblaje? y cuanto me consume de mis caracteres o como funciona?
Resultado: +0
4. Ren_Yamamoto,
se supone que ese plan con o sin promo te permite subir 15 minutos de audio, y depende del audio cuanto te va a gastar, de echo se puede checar antes del botón de subir en donde si tienes un plan o almenos del plan creator para arriba te permite marcar o desmarcar la Marca de agua, (claro que desmarcada cuesta más caracteres) y aparece cuanto te consumirá ese audio. pd: Angel_Di-maria: digamos que entendí. no, bueno no entendí nada: hace 57 minutos. pregunta y respuestas se te darán :D. pd2: para Ariel, claro no son muchos audios de 15 minutos sino que con todos los audios que subas se te va a restar tiempo uno por uno, como por ejemplificar en kits.ai
Resultado: +0
Última edición por Ren_Yamamoto, 27.01.2024 22:41:15
5. Deggial,
Te respondería la encuesta pero no podría porque jamás he oído algo doblado por IA. Increíble la info los avances... todo todo. Gracias por tomarte el tiempo de escribir este pequeño artículo para nosotros. Te mando un saludo
Resultado: +0
6. shub-niggurath,
Me pasa igual que con todo lo que tiene que ver con ias de boz. Para mi el doblaje siempre, siempre tiene que realizarlo un actor de boz. Por que? Una inteligencia artificial, por mucho que se entrene, nunca podrá tener el sentimiento humano, un actor de boz, antes de realizar el doblaje, escucha el original, las diferentes emociones que transmite el actor original, el movimiento de los labios, si está haciendo tal o cual acción y eso mis queridos amiguitos, una ia, por mucho que avance no lo podrá hacer, siempre se escuchará robótica y plana. Que se use para audiodescripción por ejemplo, pues si, porque no necesitas dar mas o menos intensidad, puede ser una boz plana que simplemente relata lo que se ve. Para mi una inteligencia artificial mas que un adelanto, es un atraso, porque viene a quitar lo mas importante de un trabajo que es el sentimiento humano, las emociones pues.
Resultado: +0
7. Dherhion,
No. Jamás. Tengo amigos que trabajan en el sector y están cabreadísimos. Quitando eso, está demostrado, y ya pueden ponerse los pijitos de la IA como quieran, que la expresividad de un humano jamás será igualada por una máquina. Personalmente, como informático que soy, la IA debería limitarse muchísimo. Deja el arte para los humanos y céntrate en calcular cosas.
Resultado: +0
8. andrei-bolkonski,
hay una plataforma exclusiva solo para doblaje del audio, que se llama play.ht. Es increíble como clona las voces de cualquier persona y la imita en cualquier idioma. Pero sobre las expresiones, gritos, quejidos, lo mismo que derion: no es capaz de imitar a los humanos.
Resultado: +0
9. CREADOR ,
son concientes de que esto si apenas lleva unos cuantos años en desarrollo? O sea... y voy a dejarlo ahí para no generar polémica.
Resultado: +0
10. diego-armando-maradona,
si si soy consiente.
Resultado: +0
11. mystery,
Luisito comunica está haciendo eso en sus videos. Hizo la de MRBeast pero sin actores de doblaje si no con IA. Personalmente no me gusta como suena pero no puedo negar que está muy interesante.
Resultado: +0
12. JairoGames,
A mí como si lleva en desarrollo desde los minoicos o antes. No, el doblaje no lo deben hacer Ias, lo hacen profesionales del doblaje, gente a la que se le enseña interpretación, y que como han dicho antes por ahí, hace un trabajo estupendo dando su voz, reflejando las emociones del original y todas esas cosas. Las ias molan, lo entiendo, y hacen muchas cosas, también lo entiendo. Pero nos estamos poniendo muy gilipollas con lo que pueden, y lo que no pueden hacer.
Resultado: +0
13. Ren_Yamamoto,
Jorn_Lande: Te respondería la encuesta pero no podría porque jamás he oído algo doblado por IA. Increíble la info...: domingo 05:28 graciaas :D en cuanto a las recientes opiniones creo que de alguna manera estoy deacuerdo con ustedes. Pero yo pondría esto en un punto medio, es decir que por ejemplo sea la opción más rentable pero menos útil, y que cuando balla creciendo el canal o el prollecto se ballan contratando actores para una mejor interpretación. y para la-naranja-salada: hay una plataforma exclusiva solo para doblaje del audio, que se llama play.ht. Es increíble como clona...: domingo 14:16. Gracias! Ya checo haber que onda. PD: emnmnmnm… En donde está para doblar? No encuentro xd, solo me aparece que pueden hacer tts ultra realista y noseque
Resultado: +0
Última edición por Ren_Yamamoto, 30.01.2024 15:12:19
14. Ricochet,
dejo una parodia de starwars y forma eficaz de evadir impuestos. Tiene las voces clonadas del youtuber UTBH, frank cuesta, antes tenía las de chocobollos pero ya no, la novia de UTBH y eso. Están geniales la verdad. https://www.youtube.com/watch?v=pl6ipYABE7A
Resultado: +0
15. andrei-bolkonski,
jejejej esa parodia está buena, pero sí se nota mucho el sonido robótico de las voes. Estoy de acuerdo con el compañero de más arriba. Tal vez para bajo presupuesto el doblaje con la IA no es malo, pero hobre, algo de calidad sí debe hacerse con seres humanos.
Resultado: +0
16. Ren_Yamamoto,
esa parodia es doblada al español? Y otra cosa, con qué?
Resultado: +0
17. Xhiraninna,
Las IAS deben ser una ayuda para el ser humano, claro que sí, pero su uso debe estar limitado. Al ritmo al que vamos, pronto estaremos discutiendo si es mejor una modelo de inteligencia artificialen O.F o una persona que realiza el trabajo. No en definitiva el arte, deben quedar excluidas. Pueden ayudar en la corrección de textos, pero la creación y composición no deberían dejarse completamente en sus manos, ya que el arte, la emoción y la expresión no son ni serán para una IA. Mucho menos si esto le quita trabajo a personas muy preparadas que sí poseen las tres cualidades mencionadas anteriormente y más.
Resultado: +0
18. shub-niggurath,
Totalmente de acuerdo con la emperatriz. Es muy triste que un robot quite el trabajo a personas que han dedicado su vida y su salud a formarse en un campo.
Resultado: +0
19. Qhay,
Solo como pequeño punto de acotación, ¿por qué el arte tiene que ser hecho únicamente por los seres humanos? Entiendo lo de los trabajos y los efectos que el aparecimiento d la inteligencia artificial conllevan, mas no entiendo el punto de mucha gente que blande el argumento de "el arte no fue hecho para una máquina o similares", y la realidad es que, con el tiempo, puede que sean capaces. No obstante, el arte es la capacidad de hacer algo con talento, y no necesariamente implica tener sentimientos encontrados o algo parecido.
Resultado: +0
20. JairoGames,
Me vas a permitir que le ponga muchas comillas a tu definición de arte, ¿Vale? Lo digo, porque hacer algo con talento, o muuucho talento, por remarcar más, no significa arte, por mucho que empleemos la expresión tener arte para hacer algo, o hacer algo con mucho arte. Por lo general el arte también tiene una intención, un mensaje, se hace en un determinado contexto o para una situación concreta, cosas así. Puedes no tener talento ninguno, y seguir haciendo arte. Malo, pero arte al fin y al cabo porque responde al resto de pautas. ¿La IA puede hacer arte? Bueno, no creo, de hecho no es que no lo crea, es que lo sé, la IA no tiene intención alguna. Mensaje tampoco es que transmita, así que... si a lo de hacer arte vamos, lo único que puede hacer es una copia, y por ahora bastante mala, de aquello que un ser humano llama arte, nada más. Y con el paso de los años, lo único que se conseguirá es que a nosotros nos parezca más bonito a los ojos, y agradable a los oídos. Pero arte? No, eso no.
Resultado: +0
21. Ren_Yamamoto,
jajajaja lo ciento, equivocación. Oigan, a quien le interese hay una alternativa llamada ez dubs pero no aguanta mas de 10 minutos
Resultado: +0
Última edición por Ren_Yamamoto, 06.02.2024 00:46:55
22. Ricochet,
pero cómo clonas esto? Tienes que cortar y subirle samples de audio o algo así para preentrenarlo?
Resultado: +0
23. Rigel,
hola, personas. con respecto a esto del doblaje opino y concuerdo con quienes dicen que una inteligencia artificial jamás podrá hacer un doblaje tan impecable como el del ser humano. especialmente porque en estos puntos se trata (como bien se ha subrrallado con anterioridad) de reflejar emociones en un diálogo, una conversación, una guerra, la llegada de un acontecimiento importante, una muerte, etc. y sinceramente digan lo que digan sostengo la firme opinión de que almenos en esta era una máquina jamás podrá sustituír a una persona en ese sentido. por otro lado para audiodescripción si son muy hútiles/prácticas, ya que en un futuro cercano y con las suficientes herramientas y preparación adecuadas y orientadas a ello, talvez nosotros mismos seamos capaces de autoefectuarnos la audiodescripción de una película, serie o así con éxito. no creo que sea en un período exprés de 3 o 4 días (no me salten al cueyo cristalitos) pero sí en unos años es posible que esto de la IA permita desarrollar una aplicación lo suficientemente sólida como para dar imágenes concretas y a detalle de una película así como convertirlas en texto descriptivo para nosotros. pero ya de aí al doblaje hay un gran paso evolutivo que no creo que se de en mucho tiempo jajs
Resultado: +0
24. Rodrisosa23,
no hay manera de decir que una IA, pueda expresar emociones!
Resultado: +0
25. Xhiraninna,
el talento no requiere intenciones ni sentimientos. el arte por el contrario si carece de esas cualidades deja de tener peso y se vuelve lijero y aunque esté bien hecho pues... como decirlo? deja de ser arte
Resultado: +0
26. PrincesoGuerrero,
Si me pongo a escuchar un doblaje hecho con IA, como mucho me puedo cagar de risa un rato y disfrutar, sobre todo cuando a la IA le da por imitar una voz donde se pone a exagerar el tono así, a lo bestia, con unas inflexiones muy locas, al menos este comportamiento hace la IA de elevenLabs. Desconozco cómo lo hacen sus competidores, aún. Entonces, me divierto un rato, me río con los resultados, me pregunto si a un actor o actriz humana le daría por ponerse a gritar y hacer cada cosa loca que escuchamos por ahí, demasiado exagerada, pero no. Como muy en serio me lo tomo (solo si funciona, porque lo intenté) para traducir algún juego, o mismo hacer doblaje de alguno que se estuviese desarrollando y en serio no haya presupuesto para contactar actores posta, y en ese caso, generaría una y otra vez el doblaje hasta que realmente quede algo ue diga: "Bueno, pasa". Porque ElevenLabs tiene sus cosas donde 2 personajes se ponen a hablar medio al tiempo cuando en la actuación original esto no debería pasar, y cómo no, las inflexiones tonales exageradas y el grito de: "Subscríbete al canáaaaaaaaaaaaal!
Resultado: +0
27. Ren_Yamamoto,
no, con la info que mandas a la IA para doblar esta hace una clonación rápida de tu voz o la voz de quien doblará y ya, lo dobla. xd. El_oso_manzanoso: pero cómo clonas esto? Tienes que cortar y subirle samples de audio o algo así para preentrenarlo?: ayer 18:19
Resultado: +0
Última edición por Ren_Yamamoto, 13.02.2024 15:02:02
28. jarkus,
Tengo una curiosidad sobre esto de usar inteligencia artificial para el doblaje. ¿Cómo sonará a una inteligencia artificial reirse? Si ya cuando hablan queda tremendamente soso, no me quiero imaginar como sonará las risas artificiales.
Resultado: +0
29. Borja ,
Supongo que arán risas pregrabadas de la persona que creó la voz artificial.
Resultado: +0
30. Rayo,
si vieran lo que se está logrando en el campo de la generación de imágenes y videos nos vamos de culo.